I Am No Longer a Slave to Fear, an adaptation by Bethel Music
The song “I am no longer a slave to fear” is a French adaptation of “No Longer Slaves”originally composed by Jonathan Helser And Melissa Helser of Bethel Music. It was first published on August 21, 2015 as the album's lead single We Will Not Be Shaken by Bethel Music. This song won the award “Worship Song of the Year” to 47th GMA Dove Awards in 2016.
Performed by Jonathan Helser And Melissa Helserthis version is the best known and was recorded live above the Shasta Lake in California.
Available on the album We Will Not Be Shaken (2015).
Version by Lovenson Clerveau
The version of Lovenson Clerveau of “I am no longer a slave to fear” was published on January 19, 2018 on SoundCloud 7. It was then shared on YouTube and other platforms, quickly becoming popular in French-speaking churches.
Before this adaptation, Lovenson Clerveau had collaborated with other artistsparticularly in collective musical projects. However, this version of “I am no longer a slave to fear” is considered one of his first great success as a solo artist.
French version by Frantz Junior Moise
There French version of “I am no longer a slave to fear” by Frantz Junior Moise was published on February 16, 2018 on YouTube, where she quickly achieved great popularity. successreaching millions of views. This adaptation became very popular in French-speaking churches and marked a turning point in the artist's career.
Prior to this adaptation, Frantz Junior Moise had yet to release any major music under his own name. However, he already had significant musical experience, having studied at the Sainte-Trinité music school in Haiti and participated in various musical projects. The French-speaking version of “I am no longer a slave to fear” is considered one of his first great success as a solo artist. (Biography available)
From,
The song “I am no longer a slave to fear” (adapted from “No Longer Slaves”) has been taken over hundreds of times by various artists throughout the world, becoming a universal anthem of deliverance and victory over fear, particularly in French-speaking and English-speaking churches.
Version of La Chapelle Musique with Myriam De Leeuw and Naomie Roy
A popular French interpretation, often used in Christian celebrations in France and French-speaking countries.
Spanish version by Bethel Music
Included in the album Bethel Music en Español (2019), this version allowed the song to reach an audience Spanish speaking.
The lyrics of the song are about deliveranceofdivine adoption and the victory over feardrawing inspiration from biblical verses like Romans 8:15 And 1 John 4:18.
Lyrics to “I am no longer a slave to fear” :
Verse 1:
You freed me from my chains,
You freed me from my chains.
You pulled me out of deep waters,
And You brought me back to life.
Pre-chorus:
I am a child of God,
Yes, I am a child of God.
Chorus:
I am no longer a slave to fear,
I am a child of God.
I am no longer a slave to fear,
I am a child of God.
Verse 2:
From my past, you saved me,
You healed me from my wounds.
You called me by my name,
And You said to me: “You are Mine. »
Pre-chorus:
I am a child of God,
Yes, I am a child of God.
Chorus:
I am no longer a slave to fear,
I am a child of God.
I am no longer a slave to fear,
I am a child of God.
Bridge :
You divided the waters,
And I went dry.
You have defeated my enemies,
And I'm free at last.
Final chorus:
I am no longer a slave to fear,
I am a child of God.
I am no longer a slave to fear,
I am a child of God.